Campagne de collecte 15 septembre 2024 – 1 octobre 2024
C'est quoi, la collecte de fonds?
recherche de livres
livres
Campagne de collecte:
19.6% pourcents atteints
S'identifier
S'identifier
les utilisateurs autorisés sont disponibles :
recommandations personnelles
Telegram bot
historique de téléchargement
envoyer par courrier électronique ou Kindle
gestion des listes de livres
sauvegarder dans mes Favoris
Personnel
Requêtes de livres
Recherche
Z-Recommend
Les sélections de livres
Les plus populaires
Catégories
La participation
Faire un don
Téléchargements
Litera Library
Faire un don de livres papier
Ajouter des livres papier
Search paper books
Ouvrir LITERA Point
La recherche des mots clé
Main
La recherche des mots clé
search
1
Don Chisciote de sa Màntzia
Miguel de Cervantes Miguel de Cervantes
chisciote
dd’aiat
sancho
cavalieri
ddos
màntzia
cervantes
miguel
preìderu
segnora
bostra
issara
ddo’at
ddis
dd’apo
dd’at
ddas
depet
dd’aiant
camilla
ddoe
cavalieris
lotario
anselmo
cavalleria
fernando
barbieri
peruna
runtzinante
àteras
intèndidu
caddu
chertu
panza
beridade
locanda
depiat
segnoria
dorotea
ogna
àtera
cardenio
volontade
chèrrere
luscinda
pasaderi
narant
fines
paràula
segnor
Année:
2014
Langue:
sardinian
Fichier:
PDF, 2.00 MB
Vos balises:
0
/
0
sardinian, 2014
2
Benidores : literadura, limba e mercadu culturale in Sardigna
Condaghes
Antoni Arca
sardu
literadura
contos
sardos
libru
romanzu
mercadu
casteddu
benidores
cagliari
onni
italianu
autores
condaghes
bilìngues
narrativa
romanzos
fàulas
prena
iscrìere
italiana
leghende
polìtica
sassari
limbas
tàtari
nùgoro
antoni
s’italianu
iscritores
bilìngue
iscritu
pitzinnos
editores
umpare
àteras
lèghere
letores
angioni
s’identidade
tziu
chistionende
mescamente
primos
connotu
pinna
segundu
deghe
literàriu
nd’at
Année:
2008
Langue:
sardinian
Fichier:
PDF, 2.73 MB
Vos balises:
0
/
0
sardinian, 2008
3
Sos patimentos de unu giòvanu
Condaghes
Goethe Johann Wolfgang
giòvanu
patimentos
lotte
werther
albert
s’ànima
nch’apo
wilhelm
cuddas
pensadu
làgrimas
allegas
gosu
s’òmine
contare
istimadu
depo
sentidu
tesu
lavras
sentidos
adiosu
un’òmine
connotu
fùrriu
tretu
creadura
fortzas
iscritu
meas
tzitade
b’est
contadu
corale
depet
l’ant
renesso
agatare
chistionare
chistione
montigru
praghere
un’àtera
depiat
imbetzes
importu
it’est
tumba
abarrare
fìgios
Année:
2011
Langue:
sardinian
Fichier:
PDF, 1.00 MB
Vos balises:
0
/
0
sardinian, 2011
4
Nemos iscriet a su coronellu
García Márquez Gabriel
coronellu
puddu
mugere
dotore
sabas
gabriel
garcía
márquez
iscriet
s’aiat
compa
dinare
pesos
s’impreadu
s’ufìtziu
b’aiat
relògiu
merie
corone
agustín
bèndere
cherta
pessadu
dormire
isetadu
s’avogadu
chircadu
chirru
cungiadu
giornales
abertu
bias
botinos
compare
intradu
pessare
abbaidadu
abbarradu
dentes
germán
santugaine
s’amaca
un’iscuta
álvaro
abbistadu
agabbadu
artziadu
bogadu
bèstia
essida
Année:
2011
Langue:
sardinian
Fichier:
PDF, 1.93 MB
Vos balises:
0
/
0
sardinian, 2011
1
Suivez
ce lien
ou recherchez le bot "@BotFather" sur Telegram
2
Envoyer la commande /newbot
3
Entrez un nom pour votre bot
4
Spécifiez le nom d'utilisateur pour le bot
5
Copier le dernier message de BotFather et le coller ici
×
×