庄子
Tzu Chuang冯友兰《庄子》英译本1931年由商务印书馆在上海出版,1964年在纽约再版,1989年由外文出版社在北京三度刊行。本书的英文部分以1989年版为底本,包括1931年初版导言、《庄子》(内七篇)英文译文(其中穿插有郭象注的部分内容及少量译者注)和以“郭象哲学”为题的附录一,还特别收录了冯友兰《中国哲学简史》(英文版)第十章《道家第三阶段:庄子》作为附录二。冯友兰译本的独到之处,不仅在于收录了晋人郭象的《庄子》(内七篇)注,更在于译者在此基础上对郭象哲学思想的评论和对《庄子》的阐释与解读,其详尽的译注对外国读者了解庄子哲学大有助益。
为方便读者阅读,本书特别增加《庄子》(内七篇)和郭象注的中文部分。中文文本采取简体横排版式,以中华书局1998年版《南华真经注疏》为底本,对文中出现的异体字,参照商务印书馆2007年版陈鼓应注译的《庄子今注今译》做了简化处理。
Dans 1-5 minutes, le fichier sera delivré à votre compte Telegram.
Note : Assurez-vous que vous avez lié votre compte au bot Telegram de Z-Library.
Dans 1-5 minutes, le fichier sera delivré à votre appareil Kindle.
Remarque: vous devez valider chaque livre avant de l'envoyer à Kindle. Veuillez vérifier votre messagerie pour voir le mail avec la confirmation par Amazon Kindle Support.
- Envoyez aux e-lecteurs
- Limite de téléchargement augmentée
- Convertissez des fichiers
- Plus de résultats de recherche
- Autres avantages