Campagne de collecte 15 septembre 2024 – 1 octobre 2024 C'est quoi, la collecte de fonds?

Heimskringla. Vol. 1. The Beginnings to Óláfr Tryggvason

Heimskringla. Vol. 1. The Beginnings to Óláfr Tryggvason

Snorri Sturluson, Alison Finlay, Anthony Faulkes (transl.)
Avez-vous aimé ce livre?
Quelle est la qualité du fichier téléchargé?
Veuillez télécharger le livre pour apprécier sa qualité
Quelle est la qualité des fichiers téléchargés?
The introduction and a first draft of the prose of "Ynglinga saga" have been written by Alison Finlay, who is also responsible for most of the footnotes and the translation of all the verses. Anthony Faulkes translated the rest of the prose.
The translation is based on the edition of Bjarni Aðalbjarnarson in "Íslenzk fornrit" XXVI–XXVIII (Hkr I–III), the page numbers of which are included in the translated text in square brackets.
In this edition references to Volume I of "Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages" ("Skald" I) have been added to the verses, stanza numbers of skaldic poems now follow the arrangement in that edition, and titles of poems are given as in the same edition. Stanzas without such references are to be edited in volumes not yet published: Stanzas 1, 68 and 157 in Volume III and Stanza 146 in Volume V. Some corrections and improvements have been made to the translation. Some footnotes have been added or extended, and corrections also made from "Hkr" III 468 and from the review by Kate Heslop in "Journal of English and Germanic Philology", July 2014, pp. 372–374.
Volume:
1
Année:
2016
Edition:
2nd
Editeur::
Viking Society for Northern Research
Langue:
english
ISBN 10:
0903521946
ISBN 13:
9780903521949
Fichier:
PDF, 1.64 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 2016
Lire en ligne
La conversion en est effectuée
La conversion en a échoué

Mots Clefs